Liebe Freunde der Deutschen Welle,
hiermit moechte ich Ihnen mitteilen, dass ich vom 15. Februar bis einschl. 04. Maerz in Urlaub bin. Bitte senden Sie moeglichst keine emails in dieser Zeit, damit das Postfach nicht ueberlaeuft. Am 05. Maerz bin ich wieder im Buero.
Dear Friends of Deutsche Welle,
Herewith I would like to let you know that I will be in vacation from Feb. 15th until March 4th. I will return to the office on March 5th. Please try to send you emails to me on March 5th.
Mit freundlichem Gruss / With kind regards,
Andrea Schulz
DEUTSCHE WELLE
Kundenservice / Customer Service
53110 Bonn
T: +49.228.429-3223
F: +49.228.429-154000
email: andrea.schulz@dw-world.de
翻译:
亲爱的朋友,德意志, 特此我要让你知道我将在从2月15日至3月4日放假. >/一 我将在三月五日回到办公室. 请您设法送电子邮件向我3月5日. 麻省理工freundlichemgruss/与慰问,
机器翻译果然不准确!
引用此帖:原文由 sw-ats-909 发表于 2007-2-13 15:47:11 :
那要怎么翻译啊?
当然是人工翻译咯